O DESTINO ERRANTE DE JOHN MILTON NA POESIA DE MACHADO DE ASSIS / THE ERRANT DESTINY OF JOHN MILTON IN THE POETRY OF MACHADO DE ASSIS
Resumen
RESUMO
O objetivo deste artigo é fazer um breve exame do destino errante de John Milton, poeta inglês do século XVII, na poesia de Machado de Assis. A presença/ausência miltoniana será analisada pelo viés da “destinerrance”, um termo cunhado pelo filósofo Jacques Derrida, que con-funde destino, herança e errância. Isto é, a constituição da poesia machadiana está (in)certamente ligada, não tão somente a William Shakespeare – o bardo de Stratford-upon-Avon --, mas também a outro amigo inglês do bruxo do Cosme Velho: John Milton.
Palavras-chave: Influência, Machado de Assis, John Milton, Destinerrance, Derrida.
ABSTRACT
The objective of this paper is to briefly survey the errant destiny of John Milton, a 17th-century English poet, in the poems of Machado de Assis. This presence/absence of Milton will be analysed through a new pathway of influence – Destinerrance – that is, a word coined by the philosopher Jacques Derrida. In other words, the oeuvre of Machado de Assis is linked, not only to Shakespeare – the English Bard --, but also to another English friend of the “Bruxo do Cosme Velho”: John Milton.
Key-words: Influence, Machado de Assis, John Milton, Destinerrance, Derrida.
Texto completo:
PDF (Português (Brasil))Referencias
BARBIERI, Ivo. Pascal atravessado por um olhar oblíquo: o jeito machadiano de ler um clássico. In: Anais do III Seminário Internacional de História da Literatura. Cadernos do Centro de Pesquisas Literárias da PUCRS. Porto Alegre, v. 6, n. 1, agosto de 2000, p. 91-100.
BOSI, Alfredo et al. Machado de Assis. São Paulo: Ática, 1982.
-----. Machado de Assis: o enigma do olhar. São Paulo: Ática, 1999.
------. Brás Cubas em três versões: estudos machadianos. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.
CALDWELL, Helen. The Brazilian Othello of Machado de Assis. Berkeley: University of California Press, 1960.
-----. Machado de Assis: the Brazilian master and his novels. Berkeley: University of California Press, 1970.
CANDIDO, Antonio. Esquema de Machado de Assis. In: Vários escritos. 2. ed. São Paulo: Duas Cidades, 1977.
CLARO, Silvia Mussi da Silva. Aspectos da presença de Shakespeare no Rio de Janeiro (1939-1908); Repercussões na Crônica de Machado de Assis.Tese. São Paulo: USP, 1982.
DERRIDA, Jacques. Paper machine. Trad. Rachel Bowlby. Stanford: Stanford University Press, 2005.
DOUGLASS, Ellen H. Machado de Assis's 'A cartomante': modern parody and the making of a 'Brazilian' text. MLN , v. 113, n. 5, dezembro 1998 (Comparative Literature Issue). p. 1036-1055.
GOMES, Eugênio. Machado de Assis; influências inglesas. 2. ed. Rio de Janeiro: Pallas, 1976.
HANSEN João Adolfo. Dom Casmurro: simulacrum and allegory. In: Machado de Assis. reflections on a Brazilian master writer. Ed. Richard Graham. Austin: University of Texas Press, 1999.
JOBIM, José Luís, ed. A biblioteca de Machado de Assis. Rio de Janeiro: Topbooks /Academia Brasileira de Letras, 2003.
LEAL, Cláudio (org.). Toda a Poesia de Machado de Assis. Rio de Janeiro: Editora Record, 2008.
MERQUIOR, José Guilherme. Gênero e estilo nas Memórias póstumas de Brás Cu b a s.
Colóquio/Letras, Lisboa, p. 12-20, 1972.
MILTON, John. The Portable Milton. Londres: Penguin, 1976.
-----. O paraíso perdido. Tradução por Antonio José Lima Leitão. São Paulo: Gráfica e Editora Brasileira Ltda., 1956.
PARAM, Charles. Jealousy in the novels of Machado de Assis. Hispania, v. 53, n .2, 1970.
PASSOS, José Luiz. Othello and Hugo in Machado de Assis. In: Latin American Shakespeares. Madison: Fairleigh Dickinson University Press, 2005. p. 166-182.
ROCHA, João Cezar de Castro. The author as plagiarist – the case of Machado de Assis. Massachusetts: University of Massachusetts Press, 2006.
ROUANET, Sergio Paulo. Machado de Assis e a subjetividade shandeana. Oxford: Centre for Brazilian Studies, 2005.
SCHWARZ, Roberto. A Master on the periphery of capitalism. Trad. e intro. John Gledson. Durham: Duke UP, 2001.
-----. Seqüências brasileiras. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.
-----. Misplaced ideas. Essays on Brazilian culture. Ed. e intro. John Gledson. Londres: Verso, 1992.
SÜSSEKIND, Flora. Machado de Assis e a musa mecânica. Papéis colados. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1993.
VASCONCELOS, S. G. T. Hamlet the Brazilian way (Machado, reader of Shakespeare). Portuguese literary & cultural studies, v. 13/14, 2005, p. 129-138.
VILAR, Bluma Waddington. Escrita e leitura: citação e autobiografia em Murilo Mendes e
Machado de Assis. Tese. Rio de Janeiro: Universidade do Estado do Rio de Janeiro, 2001.
Enlaces refback
- No hay ningún enlace refback.
Atribuição (BY): Os licenciados têm o direito de copiar, distribuir, exibir e executar a obra e fazer trabalhos derivados dela, conquanto que deem créditos devidos ao autor ou licenciador, na maneira especificada por estes.
Não Comercial (NC): Os licenciados podem copiar, distribuir, exibir e executar a obra e fazer trabalhos derivados dela, desde que sejam para fins não-comerciais
Sem Derivações (ND): Os licenciados podem copiar, distribuir, exibir e executar apenas cópias exatas da obra, não podendo criar derivações da mesma.
ISSN 1806-6356 (Impresso) e 2317-2983 (Eletrônico)