<document>
<page>
<par>
<line> Centro Unv*rsitário Santo Agostinho </line>
</par>
<par>
<line> www*.Unifsanet.*om.br/revista </line>
<line> Rev. FSA, T*r*s**a, v. 22, n. 8, art. 8, p. 128-1*3, *go. *025 </line>
<line> ISSN Impres*o: 1806-635* ISSN E*etrônico: 2317-2983 </line>
<line> http://dx.doi.org/10.12819/*025.22.8.* </line>
</par>
<par>
<line> Uma Análise Semântico-Enunciat*v* da Unidad* Le*ical M** </line>
<line> A Semantic-Enu**iative Anal*sis of the Le*ical *n*t Mão </line>
</par>
<par>
<line> Antô*io Cilírio da **lva N*to </line>
<line> Pós-Dou*or e* Letra* p*la Univ*rsidade Federal do T*ca*tins </line>
<line> Professor ***unto II no *epartamento de *etras da U*iversidade *stadual do Maran*ão </line>
<line> *-mail: antonione*o5@profes*or.*ema.br </line>
<line> Gi**ane Car*os* da Silva </line>
<line> Dou*o**do em Let*as pela Universi*a*e Federal *o Piauí </line>
<line> Prof*ssora substituta *o De*artamento de *etr*s e *edag*gia da Uni*er*i*ade Estad*al d* Maranhão </line>
<line> Emai*: gislaynnesilva028@gmail.com </line>
</par>
<par>
<line> E*dereço: Antônio *i*í*i* da *ilva *eto </line>
<line> **itor-Chefe: </line>
<line> Dr. </line>
<line> Ton*y </line>
<line> *erle* </line>
<line> de </line>
<line> Alencar </line>
</par>
<par>
<line> *ua 04, nº 5*, *V*D, Vila Militar, Santa Inê*/MA CEP: </line>
<line> *o*rigues </line>
</par>
<par>
<line> 65.**0-*00, B*asil. </line>
</par>
<par>
<line> End*reço: Girla** Cardoso *a Silva </line>
<line> *rtigo rec*bido *m 11/08/202*. Última </line>
<line> v*rsão </line>
</par>
<par>
<line> R*a 04, nº 54, C**D, Vila Mil*tar, Santa Inês/*A CE*: </line>
<line> r*cebida em 27/08/2025. A*r*vado em *8/08/202*. </line>
</par>
<par>
<line> *5.300-0*0, Brasil. </line>
</par>
<par>
<line> Avaliado pel* siste** Triple Review: Desk Revie* a) </line>
<line> pelo Ed*tor-Chefe; e b) Double Blind *eview </line>
<line> (*v*liação ce*a por dois *val*a*ore* da área). </line>
<line> Revis*o: Gramatical, Normati*a e de Form*taç*o </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> *ma Aná*ise Semântico-Enunc*ativa da Un*da** Lexica* Mão </line>
<line> 12* </line>
</par>
<par>
<line> RESUM* </line>
</par>
<par>
<line> E*te ar*igo tem como objet*vo a*resentar uma ab*rdagem analític* d* *ni*ade lexic*l mão, </line>
</par>
<par>
<line> utiliz*ndo *ma metodolo*ia de </line>
<line> carát*r bibliográfico, exploratór*o e *ua*itativo. A </line>
</par>
<par>
<line> investigação se co*centr* na c*mpreensão da construção d* sentido de*sa u*idade lex*cal em </line>
<line> diferentes contextos d*scursivo*. * análise revelou que o signifi*a** de *ão não é f**o ne* </line>
<line> es*á**co, mas res*lta de *m proces*o dinâmico e *o*textua* de produção de sentido. </line>
</par>
<par>
<line> El*m*n*os como o con*exto </line>
<line> de uso e as i*t**ç*e* *omunicativa* do falante desemp*nh*m </line>
</par>
<par>
<line> pap*is centr*is na dete*minaçã* dos significados atribuídos a essa pa**vra, evidencian*o </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> natureza fluida e mult*f*cetada d* linguage* e* u*o. </line>
</par>
<par>
<line> Palavras-chave: Unidade Lexi*al Mão. Te*r*a das Operações Enun*iativa*. S*mântica. </line>
</par>
<par>
<line> ABSTRACT </line>
</par>
<par>
<line> This ar*icl* aims to pre*en* an analyti*al approac* to </line>
<line> the l*x*ca* *nit *ã*, u**ng </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> bib*iog*a**ic, e*plo*a*ory, a*d qua*itative me*h**ology. T*e inve*tigati** f*cuses on </line>
<line> un*erstanding the construc*ion of meaning of this lexical unit *n different discursive con*exts. </line>
</par>
<par>
<line> The analysis revealed that t*e mean*ng of mão is neither fi*ed nor sta*ic </line>
<line> b*t resu*t* from * </line>
</par>
<par>
<line> dynamic and contextua* *roc*ss of meani*g-making. Elem*nts such as the context of use and </line>
</par>
<par>
<line> the sp**ker's communicati*e intentions play </line>
<line> ce*tral r*les in determinin* the meanings </line>
</par>
<par>
<line> attributed to th*s word, h*ghl*ghting the fluid and mu*tiface*ed nature o* language i* use. </line>
<line> K*ywor*s: Lexi*al Unit Mão. Theory of En*nciative Operatio*s. S*mantics. </line>
</par>
<par>
<line> Rev. F*A, Teresina PI, v. 22, n. 8, a*t. 8, p. 128-143, a*o. 2025 </line>
<line> www4.Uni*sanet.com.br/re*ista </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> A. C. Silva Neto, G. *. *ilva </line>
<line> 130 </line>
</par>
<par>
<line> 1 INT*ODUÇÃO </line>
</par>
<par>
<line> A Teor*a das Operações Enunc*a*ivas (T*P*), desenvolvida por Cul*oli (1990), s*rgiu </line>
<line> como uma abor*age* d* *nálise da lingu*gem, es*a destaco*-se pela *nfase nas operações </line>
<line> en*nc*a*iva* que suste*taram a produção * in*erpr*tação de enu*ci*dos. D*stancia*do-*e das </line>
<line> dicotomia* *radicio**is da linguíst*c*, a TOPE prop*nha *ma **são integrada da *í*gua e do </line>
</par>
<par>
<line> enunciado, em que a *ignificaçã* </line>
<line> emerge das in*erações *inâmicas e*tr* os s*jeito* </line>
</par>
<par>
<line> enunciadore* e o </line>
<line> con*exto de enunciação. *essa *or*a, a T*PE se concen*ra na an*lise </line>
<line> *o </line>
</par>
<par>
<line> *rocesso de e*u*ci*ç*o, ou s*ja, no ato d* produzir * interp*etar enun*iados em um contexto </line>
</par>
<par>
<line> co*unicativo. *ssa teor*a </line>
<line> enfatiza a importânc** do contexto *a subjet*vidade do falante. e </line>
</par>
<par>
<line> Assim, destacam-s* os princíp*os fun**me*tais da Teoria *a Enunc***ão de C*lioli (19*0): </line>
</par>
<par>
<line> a) </line>
<line> Operações enun*iati*a*: enunci*d* </line>
<line> ve*sus *nunc*a*ão: a teoria distingue </line>
<line> o </line>
</par>
<par>
<line> enunciad* </line>
<line> como </line>
<line> produto </line>
<line> l**guístico e a enun*iação </line>
<line> como o *to d* produ**r * enunciado. </line>
</par>
<par>
<line> *nfatiza a* operações ment*is *ue ocorrem durante a enunc*açã*. Princí*io de subjet*vidade: </line>
</par>
<par>
<line> cad* *nuncia*o é marca*o </line>
<line> pela *ubjetividade do enunciador, qu* inser* *ua </line>
<line> própria </line>
</par>
<par>
<line> p*rspec*i** * i*t*nção *o *iscur*o (CULIOLI, 19*0). </line>
</par>
<par>
<line> b) </line>
<line> N*çã* * Predicaçã*: Noção se refere aos conceitos o* en*id*des que são construídos </line>
</par>
<par>
<line> cogn*tivamente p*lo falante durante a e*u*ci*ção. *redicação *e r*lac*o** à atribuição </line>
<line> d* </line>
</par>
<par>
<line> p*opriedades ou carac*erísticas às </line>
<line> noções, *or*a*do prop*siç*es que exp**ss*m *stados </line>
<line> de </line>
</par>
<par>
<line> c*i*as. </line>
</par>
<par>
<line> c) </line>
<line> Referenciaçã* e Mo*****ação: Re*erenciação: o processo *e indicar ou referir-se </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> entidades no m**do </line>
<line> real ou i**g*nário, a*ustando </line>
<line> *s n*çõe* </line>
<line> à* *ituaç*e* especí**cas </line>
<line> do </line>
</par>
<par>
<line> disc*rso. Modalização se re*ere às atit**es *o *ala*te em relação à pro*osição, co*o cer*eza, </line>
<line> dúvida, d**ejo, entre ou*ras, e como es*as atitude* inf*ue*c*am * construção do s**t*do. </line>
</par>
<par>
<line> d) </line>
<line> Contexto e *o-**unciad*res: C*nte*to: a teo*ia en**t*za que o sig**ficad* *e um </line>
</par>
<par>
<line> enunciado é </line>
<line> alta*ente de*en*ente do co*texto em que é pr*duzido, inc*uindo fator*s </line>
</par>
<par>
<line> *it*aci*nais e cu*tura*s. Co-enunciad**e*: *econhe*e presença de múlt*plos a*ent*s na a </line>
</par>
<par>
<line> comun*cação, *o*si**rand* não </line>
<line> apenas o falante, m*s ta*bém o ouvinte e *u*ros </line>
</par>
<par>
<line> *arti**pantes que *odem i**luen**ar a enun*i*çã*. </line>
</par>
<par>
<line> N*sta investigação, an*lisa-se o substan**v* "mão" </line>
<line> e* di*ere*te* contextos </line>
</par>
<par>
<line> l*ng*ís*icos, c*m de***que </line>
<line> para *s </line>
<line> operaçõe* enu*ciativas que </line>
<line> emergem quando </line>
<line> esse </line>
</par>
<par>
<line> substantivo * enun*iado nos vários contextos de *ituação. Compreende-s* que esses contextos </line>
<line> m*dificam * sentido de "mão" e as *ua* *elaçõe* s*mânti*as se es*abelece* no* e*u*ciad*s, </line>
<line> revela*do n*a*ces s*mânticas enunci*tivas que infl*enci** a con**r*ção ** sentid*. </line>
<line> R*v. FSA, Te*esina, v. 22, n. 8, art. 8, *. 12*-143, *go. *025 w*w4.*nifsanet.com.br/revista </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> Uma Anál*se S**â*tico-Enunciati*a *a Unidade **xical Mão </line>
<line> 131 </line>
</par>
<par>
<line> Nes*e sentido, ju*tifica-se a impo**ância d* en*e*derm*s as sut*le*a* semânt*cas e as </line>
</par>
<par>
<line> implicaçõ*s </line>
<line> enunc**tivas q** ocor*em na língu* </line>
<line> a* associa*mos o subst*ntivo "mão" *om </line>
</par>
<par>
<line> *djetivos * outros s*bsta*t*v*s que ger*m variaçõe* inte*pretativas significativas. E*sa </line>
<line> compreen*ão *pro*und* o conheci*ento s*bre o *uncionamento da linguagem e sobre *o*o </line>
<line> os signific*dos são construí*os, neg**iado* e percebidos. </line>
<line> Po*tan*o, a TOP* *roporcionou uma v*são *ultifa**tada da ling*agem desta*ando a </line>
</par>
<par>
<line> importâ*c*a do context*, da s*b**tividad* e das operações en*nciativas *a pro*uç*o </line>
<line> e </line>
</par>
<par>
<line> i*terpretação *os e**nci*dos (CULIOLI, 199*; 2002), po*s o en*nciad* é **nstruído no </line>
<line> e </line>
</par>
<par>
<line> pelo </line>
<line> contexto, oferecendo fer*amentas p*ra a </line>
<line> anál*se li*guística *u* </line>
<line> vão *lém da est*utura </line>
</par>
<par>
<line> f*rm*l dos **unc*ados, enfoca* os pr*ce**os men*a*s e intera*iv*s que os sustentam. </line>
<line> 2 FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA </line>
<line> A i**n*idade sem*n*ica d*s unidades lexicai* e a construçã* de se*t*do s** t*mas de </line>
</par>
<par>
<line> estudos </line>
<line> d* *in*uagem, par**c*la*m*nte no âm*ito </line>
<line> *a *eor*a das *peraçõe* Enunc*ativas </line>
</par>
<par>
<line> (TOPE), </line>
<line> desenvol*ida </line>
<line> por lingui*tas como *ulioli. A TOPE *ferece um* perspec*iva </line>
</par>
<par>
<line> ino**dora ao enfatiz*r qu* o signific*do das palavras n*o é uma propr*edade **xa e </line>
<line> estática, </line>
</par>
<par>
<line> mas sim o resultado de processos dinâmico* *ue oc*rre* dur*nte o ato de enunciação. Nessa </line>
</par>
<par>
<line> *borda*em, sentido o </line>
<line> emerge </line>
<line> a </line>
<line> partir de opera*ões *ot*xtu*is c*ntextua*s e </line>
<line> que moldam </line>
<line> o </line>
</par>
<par>
<line> si**ific*** de acor*o com as circu**tâ*cias especí*icas de uso (C*LIOLI, 1990). </line>
<line> Teor*camente, a ident*dade semân*ica d*s unidades lex*cais refe*e-se * maneira com* </line>
<line> uma palavr* adquire e manté* seu sign*fic*do ao longo de difere*tes con*ex**s e*unciat*vo*. </line>
</par>
<par>
<line> Esse conceit* des*fia a ideia tradici**al </line>
<line> de </line>
<line> qu e o </line>
<line> sentido de *ma </line>
<line> *alavra está rigidament* </line>
</par>
<par>
<line> ligad* a </line>
<line> um a </line>
<line> def*ni*ão lexical est*ve* e imutável. Pelo contrário, segun*o a TOP*, </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> id*n*idad* *emânt*c* é c*nstruída e m**ulada em tempo real, co*fo*me as operações </line>
<line> enunc*a*ivas que ocorrem dura**e * c*municaçã*. *ssas o*erações, que in*lu*m a seleç*o </line>
</par>
<par>
<line> lexical, a *odul*ção do valor modal e a inserção de elementos dêicticos, p*rm*tem q*e </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> pal*v*a se adap*e à* </line>
<line> necessidades com*nicati**s específicas de *a*a situ*ção enunciat*va </line>
</par>
<par>
<line> (BRES, 201*). </line>
</par>
<par>
<line> Ressa*ta-se a im*ortância do conte*to n* c*ns*rução de sen*i*o. O signi*icado de uma </line>
<line> unidade l*xical é sempre situado e *ep*nde *as *ntenções d* falante, d*s exp*ctativas do </line>
<line> ouvinte e *as c*ndições enunciati*as *m que ocor*e a *nteração. Assim, a identida*e </line>
<line> semâ*tica não é um atributo intrínseco d* palavra, mas o r*s*lt*do de uma negocia*ão *ntre </line>
</par>
<par>
<line> os su*ei*os enunciados (*E), na </line>
<line> q**l * *entido é </line>
<line> continuamente aju*tado e redefini*o. Essa </line>
</par>
<par>
<line> Rev. FSA, Teresina PI, v. 22, n. 8, *rt. *, p. 128-143, *go. 2025 </line>
<line> www4.Unifsanet.com.br/rev*sta </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> A. C. S*lva *eto, G. C. S**va </line>
<line> 1*2 </line>
</par>
<par>
<line> visão d*n*mica da *em*nti*a lexical s*bverte * d*co*omi* tradicional ent*e semântica </line>
<line> e </line>
</par>
<par>
<line> pr*gmática, ao integrar ambos *s *spe*tos em u* úni*o pro*esso de c*nstruçã* d* significado </line>
<line> e sentido (KERBRAT-O*EC*H*ONI, *990). </line>
<line> Ademais, o co*ceito de poli*on*a, *ro*ost* por **cr*t (1984), com*lem*nta essa </line>
</par>
<par>
<line> abordagem *o sugerir que o sentido d* *ma palavr* é influenciad* por ***tiplas v*ze* </line>
<line> e </line>
</par>
<par>
<line> perspectivas pre*entes n* </line>
<line> enunciaçã*. A po*ifo*ia *videnc*a a co*plexidade das </line>
<line> ope*ações </line>
</par>
<par>
<line> enunciativas, *m que di*erent*s camadas de signific*do coexistem e interagem, con*ribuindo </line>
<line> *ara a formação da i*entidade sem*nti*a. Is*o im*lica que a m**ma unidade lex*cal pode ter </line>
</par>
<par>
<line> diferentes *dentidade* *emâ*ticas de*endendo do *on*exto e d*s opera*ões enunciativas </line>
<line> qu * </line>
</par>
<par>
<line> estão em jogo (DU*ROT, 19*4). </line>
</par>
<par>
<line> * *eo*ia d*s Ope**ções Enunciativ*s, po**anto, oferece uma compreensão mais </line>
</par>
<par>
<line> pr*funda e sofisticad* da linguage*, ao reconhe*er que </line>
<line> o senti*o *ão é um dad* pré- </line>
</par>
<par>
<line> e**abele*i*o, mas s*m um fenômeno emergente, *o*s****do e m*dulado no ato de </line>
<line> com*nicaçã*. Es*e enfoque tem impli*açõe* s*gnificativas para a anál*se *inguíst*ca * *ara * </line>
</par>
<par>
<line> prática comunicativa </line>
<line> e* gera*, p*rmite desvelar como o* signi*icad*s são produz*d*s </line>
<line> e </line>
</par>
<par>
<line> **goci*dos *m textos e enunciados, revelando as ope*açõe* enunciativa* subja*entes </line>
<line> que </line>
</par>
<par>
<line> orie**am * interpretaçã* (BRES, 2017). Além d*sso, essa teoria é particula*ment* *til em </line>
<line> contextos no qual a pre*i*ão s*mânti*a é crucial, oferecendo f*rramenta* para entender como </line>
<line> ** palavras p*dem adquirir novos significados em d*ferentes enunciados. </line>
<line> Em su*a, a identidade semântic* das unidades lexicais, *onfor*e concebida p*l* </line>
<line> T***ia d*s Op*rações E*unciativas, não é algo fixo, mas um processo dinâmi*o e *ontínuo. O </line>
</par>
<par>
<line> sentido das </line>
<line> p*la*ras é constantemente constr**do, ajus**** </line>
<line> e *egoci*d* no c*texto de </line>
</par>
<par>
<line> enun**ação (FRAN*EL, 2006), *efleti*do *s complexas in*erações entre os enunci*dores * as </line>
</par>
<par>
<line> *ondições especí*icas </line>
<line> de c*d* situa*ão comunicativ*. Ao integrar semântica e pragmática, </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> *OPE p*opor*iona u*a vi*ão abrangen*e da ling*ag*m, que captura a fluid*z e a riqueza do </line>
<line> significa*o na* *uas múltipl*s ma*ifes*aç*e*. </line>
<line> 3 *ETO*O*OGIA </line>
<line> Esta inv*stigação é de **ráter *ibl**gráfico e qu*litativo. *s análises part*m dos </line>
<line> en*nciad*s, ou seja, das operações enun*i**ivas segu*do a Te*ria das O*eraç*e* Enunciativas </line>
</par>
<par>
<line> (TOPE). Os enunci*do* **alisados foram cole*ados partir da rede s*c*al Twitt*r, em que * </line>
<line> foram *e**ci*nados 2 t*eets qu* representas*em ex***los sig*ificativos das ope*ações </line>
<line> Re*. FSA, Teresina, v. 2*, n. 8, art. *, p. **8-143, ago. 2025 www*.Unifs*n*t.com.br/revista </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> *ma Anál*se Semânt*co-Enunciativa da *nidade Lexical Mão </line>
<line> 133 </line>
</par>
<par>
<line> enun*iativas em estudo. Além diss*, enunciados de a*toria d*s pesqu*sad*res foram incl*ídos </line>
<line> *o *orpus de *nálise. </line>
<line> A seleção dos e*u*ciados *o Twi*te* foi feita com bas* em critérios de rel*vânci* e </line>
<line> repres*nt*tividade, buscando-se a*ostras q*e evi*e*ciassem *s estr*tég*as enunciativas </line>
<line> espec*f*ca*. Cada enun*iado *oi ana*isado detalhadamente pa*a i*entificar a* o*eraç*es </line>
<line> enun*ia*iva* e as estruturas sem*nticas envolvida*, utilizando as *ategorias analí*icas - TOPE. </line>
<line> A aná*i*e foi conduzida *e forma inte*pre*ativa, busc*ndo c**preender como os </line>
</par>
<par>
<line> enuncia*os selecio*ados e**mpli*icam as operaç*es enunciativ*s e contribuem para </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> construção d* sentido no cote*to e no contexto. Os resultados desta análise s** apr**entados </line>
<line> na seção de dis*us**o de d*dos, na qual são correlacionados com a fundamentação teórica </line>
<line> previa*en*e *sta*elecida. </line>
<line> Essa m*t*dologia p*rmi*iu, não apenas uma compreensão dos *ecanismos </line>
<line> enunciativos, mas t*mbém u*a *e*lexão sobr* co*o esses mecanismos *odem ser apl**ados </line>
<line> em d*f*rentes con*exto* *nunciativos. </line>
<line> 4 ANÁLI*E * DISCUSSÃO DOS DADOS </line>
<line> 4.1 An*lis* Semântica e a Identidade d* Unid*de Lexi*al Mão </line>
</par>
<par>
<line> N*sta investigação, busca-se apresentar uma abordagem </line>
<line> analítica da uni*ade lexical </line>
</par>
<par>
<line> mão, que *e centr* no *roces*o ** si*nif*cação do enunciado, tomando como b*se de *artida </line>
</par>
<par>
<line> que * ide*a d*s *alores </line>
<line> semânticos de nomes n*o sã* e*ta*elec**os, *les são const*uído*. * </line>
</par>
<par>
<line> objeti*o é demon*tr*r sua i*entidade semântica co* b**e na variedade de *sos *nunciativ*s, </line>
</par>
<par>
<line> evidenciando uma regul*ri*ad* que permite sua integr*ção com ou*ros termos *ara </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> construção de sentido. Aba*xo, bu*ca-se f*zer *ma análise se**ntica do *ubs*antivo "mão" </line>
<line> com *ase nos princíp*os da teoria. </line>
<line> A *nidade *exical m** - parte do c*rpo </line>
</par>
<par>
<column>
<row> 1- </row>
<row> 2- </row>
<row> 3- </row>
<row> 4- </row>
<row> 5- </row>
<row> 6- </row>
</column>
<column>
<row> A menina q*ebro* a m*o </row>
<row> *egue* a c*neta da mão do Tiag* </row>
<row> Mãos pa** o alt*, você es** preso </row>
<row> Entregou *a s*a mã*, po* isso *ocê *eve *er respon*áve* </row>
<row> Cabe na palma d* mão *e tão pequeno </row>
<row> A *nf*rmeira tem a mão *esada (sen*ido está em pe*a*a-força) </row>
</column>
</par>
<par>
<line> Rev. FSA, *eresina PI, v. 22, n. 8, ar*. 8, p. 128-*43, ago. 2025 </line>
<line> www4.*nifsanet.com.br/revi**a </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<column>
<row> A. C. Sil*a Net*, *. C. Silva </row>
<row> 6.1 O *uiz t*m a m*o pesa*a (rígido) </row>
</column>
<par>
<line> 7- </line>
<line> J* est*u co* as mãos calejadas de *a*to t*aba**ar </line>
</par>
<par>
<line> 8- </line>
<line> C*rl* tem *uas mãos </line>
</par>
<column>
<row> 13* </row>
</column>
</par>
<par>
<line> Pod*-se ver**icar q*e os element*s acim*, exce*o * *ermo "mão" (a unidad* **nguí*tica </line>
<line> em an**ise), influe*ciam o sentido dess* termo *es*a*ado. Ess*s **ementos s*o chamado* de </line>
</par>
<par>
<line> cotexto. *os enunciados 1, 2, 3 e 6, a nature*a semâ*tica do </line>
<line> ar**mento *nd*ca a mão como </line>
</par>
<par>
<line> parte </line>
<line> d* corp*. Em 4, a *nidade lexic*l m*o exerce duas iden*idades, mas especi**camente </line>
</par>
<par>
<line> dois conte*tos, isto *, "entre*ou na sua m*o" no sentido de r*sponsabilidad* * de receber em </line>
</par>
<par>
<line> m*os, is*o *, * mão *o* u**liz*da c*** parte do corpo qu* segura algo. No exemplo 5, </line>
<line> * </line>
</par>
<par>
<line> *corrência mão r*mete para uma *oção port*dora no </line>
<line> *mpírico, de p*rte do corpo. O sujeito </line>
</par>
<par>
<line> enu*ciador (SE) </line>
<line> atr**ui à mão uma ideia de tam*nho, nesse caso a mão pode s*r gr**de ou </line>
</par>
<par>
<line> me*mo normal já que o obj*to Y a ser colocado na mão * pequeno. </line>
<line> No exem*lo 6, "* enferm*ira tem a mão pes*d*", * unidade lex*cal pode estar </line>
</par>
<par>
<line> atribu*da no sentido de mão parte do corpo, </line>
<line> po i s </line>
<line> pode-se diz*r *ue ela (enfermei*a) está </line>
</par>
<par>
<line> usando * *ã* co*o ins**umento para segurar o* ap*icar a injeção, além disso, c*ract*riza-se o </line>
<line> sen*ido por *e*o da expressão mão pesada, é que * en*ermeira é bru*a, i*d*licada. </line>
<line> A e*pressão "mão p**ada" po** s*r utilizada e* diferentes contextos, ad*u*rin*o </line>
<line> sign**icados distintos conforme a pr*fis*ão ou p*pel d* pesso* *e*cionada. Em 6, por </line>
<line> exemplo, imagine um pac*e*te conver*ando c*m *m amigo s*b*e sua expe*iência no ho*pital. </line>
</par>
<par>
<line> Ele *omenta </line>
<line> qu* a enfermeira que lhe a*lic** * *njeção t*nha a mão pesa*a, re*er*ndo-se ao </line>
</par>
<par>
<line> fato de que el* foi in**licada ou que a aplicação foi *olorosa. O paciente poder** dizer: "E* </line>
<line> estava **r*o*o com a injeçã*, e a enfer*eira t*n*a a *ã* pesada. A**bei sentindo mu*ta *or." </line>
</par>
<par>
<line> Já </line>
<line> em 6.*, em outro cenário, no </line>
<line> tribunal, </line>
<line> *m </line>
<line> ad*ogado *i*cu*e o veredito com s*u </line>
</par>
<par>
<line> *liente apó* um julgament*. *le menc*ona que o ***z tem a mão pes*d*, *ndi**ndo *ue o juiz </line>
</par>
<par>
<line> é conhec*do *or ser rigor*so e seguir a </line>
<line> le* </line>
<line> de forma estrita, aplicand* *enas se*e*as. O </line>
</par>
<par>
<line> *dv*gado poderia afirmar: "Não est*u surpreso com a sentença. O juiz t*m *ão pesada * </line>
<line> e </line>
</par>
<par>
<line> sempre ap*ica as penas má*imas permit**as por lei." </line>
</par>
<par>
<line> Em 6, a p*lavra "enfermeir*" ev*ca um *ontexto de cuidados de saúde e *t*ndimento </line>
</par>
<par>
<line> ao paciente. Assim, "mão pesada" *ugere *ndelicadeza o* f**ta </line>
<line> de suavidad* no *ratam**t*, </line>
</par>
<par>
<line> resultan*o em desc*nforto ou d*r físic* *ara * p*ciente. Por </line>
<line> ou*ro l*do, *m 6.1, a palavra </line>
</par>
<par>
<line> "juiz" e**á associada ao sis*ema judicial e à a*licação da le*. Portan*o, "m*o pesada" nes*e </line>
<line> cot*xto implica rigi*ez * severidade na aplicação das *eis, res*ltando em sentenças duras. </line>
</par>
<par>
<line> Rev. FSA, Teresina, v. 2*, n. 8, *rt. *, p. 128-143, ago. 2025 </line>
<line> www4.Unifsanet.com.br/revi*ta </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> Uma Anál*se Semâ**ico-Enunciativa da Unidad* Le*ical Mão </line>
<line> 135 </line>
</par>
<par>
<line> De*s* form*, a e*pressão "m*o pesad*" pode variar a*p*amente de **ordo *om o </line>
<line> contex*o, sempre ca*r*gando *m se*tido de rigor, for*a ou indeli*adeza, seja n* amb*ente de </line>
<line> saúde com uma enfermeira ou no tri*una* com um juiz. </line>
<line> Para os enunciados 7 e 8, a palavra m*o elabora *m* represe*t*ção tamb*m de parte </line>
<line> do c*rpo muito i**ortante *a*a o se* humano, pois u*ilizamos as m*os para r*alizarmos </line>
</par>
<par>
<line> várias atividad*s complexas, tais c*mo a*ar*ar, </line>
<line> comunicação, higi*ne pess*al, *rt*, pi*tura, </line>
</par>
<par>
<line> trabalho manual e ativi*a*es *ecreati*as. Tanto no enunciado 7 *uan*o no *, o *rotótipo mão * </line>
<line> um *lemento *ntegra** ao corpo *u* facilita ou *ermite a execução de c**tas ativida*es </line>
</par>
<par>
<line> manuais. Em o*tras </line>
<line> p*lav*as, Mão, uma vez mais, é capaz </line>
<line> d* e*tabel*cer *ma função </line>
</par>
<par>
<line> esse*cia*. </line>
</par>
<par>
<line> Em outro sent*do, tra*-*e o s*g***te ex*mpl*: J*ão pe*ou a mão no sal, no se*tido d* </line>
<line> colocou muito. Em uma situação doméstica, ima*ine u*a p*ssoa preparand* uma ref*ição </line>
<line> pa*a a f*mí*ia. Após o jantar, algu*m come*ta que a comida estava salgada demais. Ne*se </line>
<line> contexto, "João pesou a mão no s*l" sig**fica que ele exagerou na quanti*ade de sal utilizada </line>
</par>
<par>
<line> no preparo dos alimentos, torna*do-os excessiv*mente *alg*dos. A**ué* </line>
<line> pod**ia dizer: "* </line>
</par>
<par>
<line> jantar es*ava muito salgado, João pesou a mão no sal." Esse exemplo ilus*ra como a expr**são </line>
<line> "p*sar a mão" é usad* para indicar exagero ou excesso e* uma de**rminada aç*o. No c*so de </line>
<line> J**o, a aç*o foi adicionar sal * comida. A expr*ssão enfatiza que ele foi além ** *ecessário, </line>
</par>
<par>
<line> r**ultando em </line>
<line> um prato com sab*r *esagr*dável. As*im, "*esar a mão" é uma maneira d* </line>
</par>
<par>
<line> descrever uma </line>
<line> ação que foi execut*da com exa*ero, a**tando negativa*ente o resultado, </line>
</par>
<par>
<line> como se percebe *baixo. </line>
</par>
<par>
<line> Font*: Twitter- retirada d* uma conta do twi*te* (*024). </line>
<line> Rev. FSA, Ter*sina PI, v. 22, n. 8, art. 8, p. 12*-143, ag*. 2025 *ww4.Un*fsanet.com.br/revista </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> A. C. *i*va Neto, G. C. Silva </line>
<line> 136 </line>
</par>
<par>
<line> No *nunciado "Dimitri Payet de bon* da *orça jovem e *erço na *ão", a palavra </line>
<line> "terço" ex*rc* *ma influê*ci* significa*iva so*re a palavra "mão", conferind*-l*e u* senti*o </line>
</par>
<par>
<line> d* fé, religião *u crença em um </line>
<line> ser d**ino. *e*se context*, a mã*, como </line>
<line> parte d* corpo, </line>
<line> é </line>
</par>
<par>
<line> elevada a um sí*bol* de devoção e e*pirit*a*idade. </line>
</par>
<par>
<line> O "terço", um objet* tra*icionalmente associado ao ca*olic*sm*, é utiliz*do para </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> rec*tação de oraçõ*s, e*pec*almente o R*sá*i*. Ao me*cionar que Dimitri Payet tem </line>
<line> *m </line>
</par>
<par>
<line> "t*rço *a mão", * e*unciad* sugere que e*e está eng*jado em u* a*o de oração ** meditação, </line>
</par>
<par>
<line> ref*etindo sua fé e </line>
<line> cone*ão </line>
<line> com o div*no. A **agem </line>
<line> da mão segurando o te*ço torna-**, </line>
</par>
<par>
<line> portanto, *m *ím*olo de s*a *rát*ca religiosa e d*voção espiritual. </line>
</par>
<par>
<line> Esse detalhe acresc*nta *ma relevância ao signi***ado *o enu*ciado, </line>
<line> pois a mão *ã* </line>
</par>
<par>
<line> es*á apenas realizando </line>
<line> uma ação física, mas está e*v*lvida em um ato de crença </line>
<line> e </line>
</par>
<par>
<line> re*igiosidade. *ssim, "*erç* </line>
<line> na mão" indica que Dimitri *ayet e*tá po*sivelme*te em </line>
<line> u* </line>
</par>
<par>
<line> momento de *ntr**pecç*o, oraçã* o* bu*c* de con*orto *spir*tual. </line>
<line> Outra situação de **uncia*o, *eria "Quando M*rcos fic* zangado e le*anta a mão p*ra </line>
</par>
<par>
<line> mim, eu sinto medo, fico ne*vosa". Ne*se </line>
<line> e*unciado, * termo *ev*ntar a mão </line>
<line> *ão está </line>
</par>
<par>
<line> relacio*ado à parte física do c*rpo, m*s relac*ona-se à </line>
<line> violênc*a psicológica (no sentido *e </line>
</par>
<par>
<line> agres**o). Por *xem*lo, "Marcos </line>
<line> estava **tremamente zangado e levantou * mão pa*a </line>
</par>
<par>
<line> *im" pode apresentar um co**exto de violê*cia física ou psicológica. Nesse caso, a pess*a X </line>
</par>
<par>
<line> que viu a **o de Marcos lev*nt**a pode sentir med*, apreensão, pav*r, *at*s e**es </line>
<line> *ue </line>
</par>
<par>
<line> po*em a*eta* negati*amen** o psicoló*i*o d* pessoa X. </line>
</par>
<par>
<line> No con*ex*o de *ma sala de aul*, o enunciado "Jonas levant*u a mão para f*lar" se </line>
<line> *itua dentro *e *m ambie*te onde a comunica*ã* é mediada por normas * g*stos es*ecíficos. </line>
</par>
<par>
<line> *evantar a *ão se**e </line>
<line> co*o u* ped*d* *e permissão para f*lar, refletindo ta*to uma </line>
</par>
<par>
<line> obediê*cia </line>
<line> às r*gras quant* *ma tentativa de participa* ativ*ment* da int*raçã*. O gesto de </line>
</par>
<par>
<line> levantar * m*o é um sinal co**encional q*e c*munica a inte*ção *e *ona* *e cont*ibuir </line>
<line> verbalmente com a discuss*o ou responde* a uma p*r*u*ta. Assim, temos a* seg**nt*s glosas: </line>
<line> (A) Jonas levantou a mão, in*icando sua inten*ão de falar." </line>
<line> (B) Par* *hamar * atenção do p*of*ssor, Jonas lev*ntou * mão." </line>
<line> (C) Jo*as levantou a mão, *sp*rando sua vez d* fala*." </line>
<line> *sse* enuncia*os revela* nuan**s di*tintas que, embo*a variem em sua* *mplicaçõe*, </line>
<line> compartilham um sentido cent*al com*m. E* toda* essas refo*mul*ções, o ato de "*evantar a </line>
</par>
<par>
<line> mã*" é compreendido co*o um gest* não-ve*ba* </line>
<line> *ue Jonas realiza *om **jeti*o de se o </line>
</par>
<par>
<line> comuni**r dentro de um *ontexto formal, como o *e uma s*la de aul*. </line>
<line> Rev. FSA, Tere*ina, v. 22, n. 8, *rt. 8, p. 128-1*3, ago. 2025 ww*4.Uni*sa*et.co*.br/revi*ta </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> U** Aná*i*e S*mântico-E*unc*ativa da Unid*de Lexical Mão </line>
<line> 137 </line>
</par>
<par>
<line> No enunciado A, "Jonas le*anto* a mão, indicando sua intenção d* fal**," * foco está </line>
</par>
<par>
<line> na s*nalização explícita do desejo de Jonas de </line>
<line> se </line>
<line> expressar verb*lmente. Aqui, * ato d* </line>
</par>
<par>
<line> leva*t*r m*o serve como um* manifesta*ão dir**a da in*enção *omun*cativa de a </line>
<line> Jonas, </line>
</par>
<par>
<line> atuando c*mo </line>
<line> um *ubstitu** prévio da fala. Já no se*undo (*), "para chama* a </line>
<line> a*enção </line>
<line> do </line>
</par>
<par>
<line> professor, Jo*as levantou a *ão," o *esto * interpretado com* u*a tentativa de captar * foco </line>
</par>
<par>
<line> *o professor. *esse caso, o le**ntar da mão não apenas </line>
<line> expr**sa o *esejo de fa*ar, m*s </line>
</par>
<par>
<line> também *ecessidad* a </line>
<line> de ser notado *m *eio a ou*ro* alunos, destac*ndo * </line>
<line> as*e*to *e </line>
</par>
<par>
<line> interaçã* social do *es*o. Po* fim, no *er*e*ro enunciado (C), "Jonas levantou a mão, </line>
</par>
<par>
<line> es*er**do s*a *ez de falar," o gest* está rela*ionado * expectativa e paciência de </line>
<line> Jonas. </line>
</par>
<par>
<line> Levantar a *ão aqui sugere que J*nas está ciente </line>
<line> da* normas de t*r*o de *a*a e aguarda, de </line>
</par>
<par>
<line> ma**ira *es*eit*sa, sua vez de s* exp*essar. </line>
</par>
<par>
<line> O **ntido d* *e*mo "levantar a mão" nos três enunciados portanto, estab**iza-se como </line>
</par>
<par>
<line> *ma pr*tica so*ialmente regu*ada que de*em*enh* </line>
<line> *m a </line>
<line> funçã* </line>
<line> comunic**iva essencial. </line>
</par>
<par>
<line> Embora o gesto </line>
<line> *ossa adquirir sig*ificados ligeirame*te d*f*rentes, d*pendendo </line>
<line> do </line>
</par>
<par>
<line> contextocomo ind**a* uma </line>
<line> in*ençã*, *trair ate*ção, o* esperar uma opo***ni*adeele </line>
</par>
<par>
<line> *an*ém sua *unção </line>
<line> central *e ser**r como um *eio de Jonas pa*tic**ar d* u*a in*eração </line>
</par>
<par>
<line> comunicativa de maneira o*den*da * re*onheci** s**i*lmente. </line>
<line> A unidade *exical mão - senti*o ** *j*d* </line>
</par>
<par>
<line> 1- </line>
<line> Marco* me deu u*a mão na montagem do *omputador. </line>
</par>
<par>
<line> 2- </line>
<line> P*ec*so de uma mão com a atividade de se*ântica. </line>
</par>
<par>
<line> 3- </line>
<line> João, você é s*mpre uma mão ami*a. </line>
</par>
<par>
<line> *- </line>
<line> Ma*ia Clara quer *er tudo nas mãos. </line>
</par>
<par>
<line> 4.1- *aurício, fil*o de um* família r**a, nunca passou *i*icul*ade * tem tudo na* *ã*s. </line>
<line> Nos enunci*dos 1, 2 e 3 - "um* mão" - *o*st*ói-se uma r**resent*ção de aj*da *u </line>
<line> apoio. O term* uma mão a*iga *ara*teriza q*e tipo de ajuda, isto é, refe*e-se que sem*re é </line>
</par>
<par>
<line> possível *on*ar com a *juda de João, at*ibuin*o-se a J*ão </line>
<line> *on*iabil*dade e so**darieda*e. </line>
</par>
<par>
<line> Ressalta-s* que, no enunciado (1), o cont*xt* é montag*m do co*putad*r, en*ão o termo * </line>
<line> "uma *ão" remete à *ola*oraç*o. *m 2, o *u**it* enun*i**or (S*), ao dizer "p**ci*o de uma </line>
<line> mão com a ativ*d*de de sem**tica", t*ansmi** um sentido de que a pe*soa x está a*resentand* </line>
</par>
<par>
<line> bastante dific*lda** com </line>
<line> a atividade. Já no enunciado 4, "ter *ud* *as mãos" enfatiz* que o </line>
</par>
<par>
<line> s*jeito x (p*ssoa) quer te* o controle de tudo. Nos exe**l*s 4 e 4.1, nas *ãos </line>
<line> apresent* </line>
</par>
<par>
<line> Rev. FSA, Teresi*a PI, v. 2*, n. 8, art. 8, p. 128-143, ago. 2*25 </line>
<line> www4.*n*fsa*et.com.br/revista </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> A. C. Silv* Net*, G. C. Si*va </line>
<line> 138 </line>
</par>
<par>
<line> co*text*s di*eren*es, pois em 4 o sent*do é o de contro*ar, co*andar e gover*a*. Já e* </line>
<line> 4 .1 , </line>
</par>
<par>
<line> nas mãos re*et* a uma ideia de qu* a pess** X * *imada, filhinho de p*pai. </line>
</par>
<par>
<line> 4.2 A unidade le*ical *ão - co*texto específico - sent*do de *onselheiro (cargo) Game *f </line>
<line> Thrones </line>
<line> 4.2.1 A Du*u*sa Catarin* Wal*es é a m*o do *ei ou mão *a Rainha. </line>
<line> N* enunciado "a mão do *ei ou mão da Rainha", a pala*ra "mã*" assume um </line>
</par>
<par>
<line> signif*cado que vai além </line>
<line> do s*ntido liter*l *e parte *o cor*o. Aqui, "mã*" é util*zada para </line>
</par>
<par>
<line> rep*esenta* </line>
<line> uma pess*a de confiança, alg*ém qu* atua c*mo o principal co*selheiro ou </line>
</par>
<par>
<line> ex**utor da vontade do *onarca, isto é, o "braço di*eito". *ssi*, "a mão do Rei ou mão da </line>
</par>
<par>
<line> Rainha", tanto no </line>
<line> cotexto quanto </line>
<line> no contexto, </line>
<line> des*aca a im*ortânci* d* uma relação de </line>
</par>
<par>
<line> confianç* ab*oluta e*tre o mo*arca e *e* consel**iro principa*. Esse suje*t* X não só d*ve ser </line>
<line> leal, mas *ambém capaz de tomar de**sõ*s q*e impactam dir**amente o reino, *gindo c*m a </line>
<line> a*torida*e e em nome do soberano. </line>
</par>
<par>
<line> Por*ant*, "mão" n*s*e enu*c*ad* simboliza a </line>
<line> ext*nsão da autoridade real, i**ic*ndo </line>
</par>
<par>
<line> algué* essen*ial *ara o funciona*ento e*icaz do *ove*no e a *anutenção d* po*er. </line>
<line> Lingui*ti*amente n*ste enun*iado, "a *ão d* Rei ou a mão d* Rai*ha" nã* f*z menção direta </line>
<line> a aspectos físi*os ou biológicos que a*soc*em "mão" a uma par*e do corpo. Em vez disso, a </line>
<line> pal*vr* é cercada por termos e *onceitos que remet*m à autoridade, pod*r * confiança, </line>
<line> af*st*ndo-a do senti*o c*rporal. </line>
<line> Nesse *a*o, "m*o" es*á **so*iado co* um pa*el específico (como conselhei*o o* </line>
</par>
<par>
<line> executor) *ug*re que estamos fala*** d* *ma fu*ç*o </line>
<line> ou tít*lo. *uando "*ão" é u*ada em </line>
</par>
<par>
<line> conjun**o </line>
<line> c*m "d* *ei" *u "da Rainha", a p*lavr* se </line>
<line> *orna u* símbolo de um papel </line>
</par>
<par>
<line> e*pecífico *entro do gover*o, não uma referênc*a anatôm*ca. </line>
<line> O *ubs*antivo e unidade lexical mão em vários *ontextos </line>
</par>
<par>
<column>
<row> 1- </row>
<row> 1 .1 </row>
<row> 2- </row>
<row> 3- </row>
<row> 4- </row>
</column>
<column>
<row> Ricardo tem a mã* firm* n* gestão da em*resa. (or*aniza*o) </row>
<row> Ele *overna com **o de ferro. (tirania) </row>
<row> A bi*icleta é de seg*nda mão. (u*ado) </row>
<row> João tem a mão fe*hada. (avarento) </row>
<row> A decisão está *as suas m*o*. (t*mar uma dec*são) </row>
</column>
</par>
<par>
<line> *ev. FS*, Teresina, v. 2*, n. 8, art. 8, p. 1*8-*43, ago. 2025 </line>
<line> www4.Un*fsanet.com.br/*evist* </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> Uma Análise Sem*ntico-*nu*c*at*va d* *n**ade Lexical Mão </line>
<line> *39 </line>
</par>
<par>
<line> No exemplo 1, R*cardo t*m a mão fi*m* *a gestão da empresa, o adje*ivo "firme" </line>
<line> modifica o sig*ifica*o d* "mão", agregando a ideia de estabilidade, controle e seguran*a; </line>
<line> "*irme" aqui *ndi*a um* quali*a*e p*sitiva, *ugerindo que a pessoa qu* tem *ma "mã* *irme" </line>
</par>
<par>
<line> é capa* de ma*ter * ord*m e a organizaç*o, conduzindo as sit*a*ões com confiança </line>
<line> e </line>
</par>
<par>
<line> eficiên*ia. Nesse cas*, o substa*t**o "mão" p*ssa a *imbolizar o domíni* sobr* *s tarefa* ** </line>
<line> responsabi*ida*es, enfatiza*do a habilidade de m*nter tudo sob controle de *aneira </line>
<line> equilibrad*. </line>
<line> P*r outro lado, o substantiv* "mão", da expressã* "mão d* fer*o" do enu*ciado 1.1, </line>
<line> também * modificado, mas agora pelo **b*t*n*ivo "ferro", qu* traz * **na um* configu*ação </line>
<line> de *igide* e inf*exib*l*dad*. Aqu*, "mão" assume um significado mais neg**ivo, representando </line>
<line> um con**ole excessivo, autoritário e até opressor. O termo "ferro" sug*r* dur*za e ausência de </line>
<line> flexibilidad*, transforma*do "mã*" em um s*mb**o de tir*nia. </line>
</par>
<par>
<line> Assi*, pod*mos *bservar qu*, em*ora ambos os te**os utilizem a pa*avra "mão", </line>
<line> o </line>
</par>
<par>
<line> efeito do adjetivo e su*stantivo, *espectivamente "firme" * "ferr*", </line>
<line> a***ra consideravelme*te </line>
</par>
<par>
<line> seu si*nificad*. Enquanto "*ão </line>
<line> *irme" ind*ca es*abilidade e org*nização, "mão de ferro" </line>
</par>
<par>
<line> sug*re </line>
<line> dur*za tira*ia. *o c*ntext*, o adj*tivo e * substantivo uti*izados são *u*damentais e </line>
</par>
<par>
<line> para de**nir o sentido que a palavra "mão" irá ass**ir. E*sa atribui*ão * *ão é dada porq*e </line>
<line> tem-se ** agente agentivo, ou seja, Ri*a**o é o agent* principa*. Nota-se que "*ã* firme" e </line>
<line> "mão de ferro" não têm origem na pa*te do corpo, mas é provenie*te de *icardo. N* **são d* </line>
</par>
<par>
<line> SE, X é portador de um conjunto *e cara*terísticas enérgicas, </line>
<line> comportamen*ais, avaliadas </line>
</par>
<par>
<line> como po*itivas o* *egativas que levam a *ualificá-l* co*o mão firme e mão de ferro. </line>
</par>
<par>
<line> No </line>
<line> enunciado 2, * t**mo "segun*a mão" </line>
<line> nã* e**á re*acionado a* conc*ito literal de </line>
</par>
<par>
<line> "mão" parte do </line>
<line> co*po, mas </line>
<line> in*ic* *ue * objet*, no caso a bicicleta, não nova, m*s sim, é </line>
</par>
<par>
<line> usad*. * pa*avra "seg*nda" funciona c*mo um a*je*ivo </line>
<line> que mo*i*ica "mão", e, q*a*d* </line>
</par>
<par>
<line> combinado*, os termos formam uma lo**ção *djetiva que caracteriz* a c*ndição do o**e*o. A </line>
<line> n**u*eza s*mân*ica de "*e*unda mão" está ligada à i*eia de tran*fer*n*ia de prop*ieda*e ou </line>
<line> uso, em qu* o item em q*estão já pas*ou *elas mãos de outra pessoa an*es de che**r à atual. </line>
<line> Lingu*s*icamente, o nome "mão" rep*esenta o **o de possuir ou u*ar, e "segunda" indica que </line>
</par>
<par>
<line> houve um pri*eiro prop*ietár** ou usuár*o. Assim, "*egun*a **o" descreve a qual*dade </line>
<line> *o </line>
</par>
<par>
<line> ob*eto *omo sendo de *e*u*da posse, diferenci*ndo-o d* *l*o novo ou original. </line>
</par>
<par>
<line> No enunciado 3, "João tem a </line>
<line> mão fecha*a", o nome "mão" *eme*e a uma </line>
</par>
<par>
<line> represen*a*ão a**tr*t* do com*ortamento geracional. O ad*etivo "fechada" marca que </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> confi*uraçã* da mão reú*e ** c*nj*n*o *e traços que conduz a uma **rec*ação n*gativa d* </line>
<line> SE em relaç*o ao Joã*. O "fech*da" assume um se*tido de valorização atri*uído à mã*. Tais </line>
<line> R*v. FSA, Teresina PI, v. *2, n. 8, art. 8, p. 128-*43, ago. *0*5 www4.*nif***et.com.br/revis*a </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> A. C. Silva Ne*o, G. C. Silva </line>
<line> 1*0 </line>
</par>
<par>
<line> características p*dem ser </line>
<line> a*arento, m*squinho, sovina, mi*erável etc. que configur*m </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> p*rcepção de co*o Joã* é apresen*ad* pe*o S*. Em uma situação em que A conh*ce João </line>
</par>
<par>
<line> *ela primei*a vez e ou*e esse termo, *rá </line>
<line> criar uma </line>
<line> *isão de alguém que relu*a em gastar </line>
</par>
<par>
<line> dinh*iro o* compartil*ar recursos. O *ermo "f*chad*" modifica "m**" para s*gerir que J*ão </line>
<line> guard* se** recurs*s com fir*eza, sem re*unciar a eles fa**lmente. </line>
<line> Linguistica**nte, "mão fechada" descreve uma ati*ude d* retenç*o ou de co*trole </line>
<line> s*br* *ens ma*eriais. A "mão", r*f*ri*do-** à parte do corpo, pode-s* ab*ir ou fec*ar; ao </line>
<line> qua*ificá-la c*mo "fechad*", o nome simboliza a ação de segurar ou mante* algo com **rça, </line>
<line> sem permitir q*e e*cape. Seman*icament*, "fechad*" alte*a o significado *e "mã*" *e alg* </line>
</par>
<par>
<line> fís*co *ara u** representação de com**rtamento humano, nesse *aso, indic*ndo a **lta </line>
<line> d* </line>
</par>
<par>
<line> genero**dad*. </line>
</par>
<par>
<line> No enunciado (4), "A decisão es** nas suas mãos," a un*dad* lex*cal "*as suas mãos" </line>
<line> funciona como um operad*r enunciat**o que atribu* a resp**sa*il***de ou o pode* de t*mar </line>
</par>
<par>
<line> uma decisão a um* p*ssoa </line>
<line> específica. Ess* *nid*de le**cal </line>
<line> ca*rega um *e*tido que não </line>
<line> está </line>
</par>
<par>
<line> atribuído * *art* do corpo, indicando que a pessoa X te* * au*or*dade f*nal s*b*e o **e deve </line>
<line> ser *ec*did*. </line>
</par>
<par>
<line> Dessa *or*a, "nas suas *ã*s" enfa*iza a *tribuição de r**ponsabil*dade. O foco </line>
<line> *stá </line>
</par>
<par>
<line> no deve* que a pessoa X *ssume a* ser a encarreg*da *e to*ar a decisão, com a impli*ação de </line>
<line> que e** também terá qu* **dar com as consequê*cias des*a escolha. Pode**s dizer ai*d* q*e, </line>
<line> "* unidad* l*xical n*s *ãos re*ete a* poder de controle. *ess* *ontex*o, "nas suas mão*" </line>
</par>
<par>
<line> sugere que a pessoa tem a autor*dade definitiva </line>
<line> para de*er*inar o desfecho, dest*cando </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> a**onom** e a capacidad* de decidi* de f*rma ind*pendente. </line>
<line> Por *im, o *enti** d* "nas suas *ãos" *stá a*sociado à incu*bência direta de agir. A </line>
</par>
<par>
<line> unida*e é </line>
<line> e*tend*da como *ma atribuição d* ação, indi*ando q*e a pessoa é * única </line>
</par>
<par>
<line> resp**sá*e* por e*etuar a es*o*ha n*cess*ria. </line>
<line> Assi*, o *perad*r en*nciativo "nas suas mãos" *o enunci*do "A decisão está na* suas </line>
<line> mãos" *r*nsmite um sentid* *e de*ega*ão, de respo*sab*lidad* e poder. Independ*ntemente da </line>
<line> variação, a ideia fu*damental é que a pe*soa X tem a autoridade e o dever de tomar a decisão </line>
</par>
<par>
<line> f*nal. E*sa unid*de lexical </line>
<line> co*un*ca que a pessoa X det*m não a*enas a responsabilida**, </line>
</par>
<par>
<line> mas t*mbém o controle *obre o resulta*o, *endo a ú*tima instância na *oma*a de decisão. </line>
</par>
<par>
<line> Rev. FS*, Teresi*a, v. 22, n. 8, art. 8, p. 128-143, ago. 2025 </line>
<line> www4.U*ifsanet.com.b*/**vista </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> Uma *nál*se Semântic*-Enunciativa da Unid*d* *exical *ão </line>
<line> 141 </line>
</par>
<par>
<line> **nte: Twit*er- retira*o de u** con*a do twitt*r (2**4). </line>
</par>
<par>
<line> No </line>
<line> enunciado do post *cima, *etirado do Twitter, "em *rimeira *ão para *ocê* </line>
<line> o </line>
</par>
<par>
<line> exato momento das v**as *o povo parisiense para o Presidente Francês, Emmanuel </line>
<line> Macron", tem*s "mão" evidenci*ndo uma relação de excl*sividade, a*guém que tem uma </line>
<line> *nfo*ma*ão importan*e e restrita. O sintagma nominal (SN) "em primeira m*o" é a condição </line>
<line> que faz de mão aquilo q** favorece um pr**ilé**o d* ser ou n*o exclusivo. </line>
</par>
<par>
<line> Font*: Tw*tter- **ti*ado de uma c*nta do tw**ter (2*24). </line>
</par>
<par>
<line> N* </line>
<line> e*u*cia*o a*ima, "Si*on* B*les qu*rendo quebrar a mão da Rebeca", temo* </line>
</par>
<par>
<line> Simone, um su*eito, um *er animado, e * verbo "que*rar" exercendo uma função. O ve*bo </line>
<line> "*uebrar" possui * pro*rie*a*e d* *xigir um *bj*to direto, *lgo ou a*guém que *eja quebrado, </line>
<line> *ev. FSA, Te*esina PI, *. 2*, n. 8, art. 8, p. 128-1*3, ago. 2025 www4.U*ifsan**.com.br/revi*ta </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<line> A. C. Si*va Neto, G. C. Silva </line>
<line> 142 </line>
</par>
<par>
<line> neste c*s*, a *ão. Ou se*a, a mão é o r*sultado de um proce**o. P*rtant*, no *n*nciado, </line>
<line> "mão" refer*-se * uma pa**e do c*rp*, que pod* ser quebrad*. </line>
<line> Por **m, esta pesquisa po*sibilitou-no* exam*nar ** relações qu* "mão" esta*e*ec*u ao </line>
<line> cons*ru*r *ignifi*ados, os q*ais eme*gir*m dos me*anismos de estabilização evocad*s. </line>
<line> 5 C*NSIDERAÇÕ*S FIN*IS </line>
<line> *e*te trab*l*o f*i rea*izada *ma análise semântica e enunciativa da unidade lexical </line>
</par>
<par>
<line> "mão", d*s*acand* seu pape* crucial na c*nstruçã* de significados em </line>
<line> diferente* *ontext*s </line>
</par>
<par>
<line> enunc*ativos. Por ***o *a abstr*ção e reform*lação *os enunciados, *oi possív*l demonstrar </line>
<line> como a pa*avra "mão" a*s*me diversas identidades *emânticas *onfo*me as operações </line>
<line> enunciat*vas q*e a a*om*anham. Tal abordagem permitiu explorar as *uances s**ân*icas </line>
<line> dessa unida*e lexi*al, evidenc*ando a *u* versatilidade e im*ortâ*cia na li*guag*m co*idiana. </line>
<line> A análi** rev*lo* que * signi*icad* de "*ão" n*o é fi*o, mas resulta de um pro**sso </line>
<line> dinâmico de const*ução d* sent*do, em que o c**texto e a* int*n**es do *alante de*e*p**ham </line>
</par>
<par>
<line> pa*éis f**dam*nta*s. Por meio de oper*ções cogn*tivas e *o*textua*s, "mã*" pode </line>
<line> adq*i*ir </line>
</par>
<par>
<line> diferent** sentidos, *e*de *ma r*ferência literal como parte *o *or*o a*é usos *ais dist*nto*, </line>
</par>
<par>
<line> como em expressõ*s do tipo "*ão firme" *u "mão de ferro". *sse e*tu*o mostrou como </line>
<line> a </line>
</par>
<par>
<line> f*rma esquemática d* "*ão" </line>
<line> o*ienta essas variações semâ*ti**s, est*bilizando o significado </line>
</par>
<par>
<line> *onf**me as </line>
<line> necessidade* enunciativas. En*retanto, a inve*tigação aq*i real*zada </line>
<line> a**e </line>
</par>
<par>
<line> caminho *ara futuras pes*uis*s que poss*m ap**fun**r compreensão da u*idade l*xic*l a </line>
</par>
<par>
<line> "mão" </line>
<line> em *utros *o*textos * ***s. Explorar </line>
<line> com* "mão" inte*age c*m *utros e**mento* </line>
</par>
<par>
<line> lexicai* e como suas identidades semânticas se </line>
<line> des*nvolve* em s*tu**õ*s comunicativas </line>
</par>
<par>
<line> va*i*das pode fornecer insights adicionais sobre os mecanismos enunciati*os qu* g*v*rnam a </line>
<line> l**g*agem. </line>
<line> Por*an*o, e*t* t*abalho col*ca em destaque a complexidade da unidade lexical "*ão", </line>
<line> assi* c*mo sugere novas direçõe* para pesquis*s qu* *e*ejem explo*ar a *emântica de o**ras </line>
<line> p*l*vras na língua. Es**r*-s* que a* reflexões aprese*tadas *ontribuam pa*a o a*anço teó*ico </line>
<line> e me*odológico *o estud* da semân*ica e da enunciação, incentiva*do a c*ntinuidade d* </line>
<line> p**quisa *essa área essenc*al para a comp*eensão da linguagem. </line>
</par>
<par>
<line> Em su*a, pa*a compreender as *ari*çõ*s do term* "mão," </line>
<line> foi necessá*io manipu*ar </line>
</par>
<par>
<line> *ife*entes enu*ci*do* nos quais essa unidade *exi*al se *ncontr*, o* quais permitiram analisa* </line>
<line> seu func*on*ment* n* contexto enunc*ativo. </line>
<line> Rev. *SA, Teresina, v. 2*, n. 8, ar*. 8, p. 128-143, ago. 2025 ww*4.Unifsanet.co*.br/revista </line>
</par>
</page>
<page>
<par>
<column>
<row> U*a Análi*e Semântico-Enun*iativa *a Uni*ade Lexi*al *ão </row>
<row> RE*ERÊNCIAS </row>
<row> BRE*, *. *a Linguisti*ue de l\*noncia*ion. Paris: A*mand Colin, 2017. </row>
<row> CULI*LI, A. P*ur un* *inguisti*ue de *\énonciation. Opération* et r*présenta*i*ns. </row>
<row> Par*s: Op*r*s, 1*90. </row>
<row> CUL*OLI, A. Cognition a*d *epresentation in *ingui*tic Theory. Amsterdam: Jo*n </row>
<row> Be*jamins, 20*2. </row>
<row> DUCR*T, O. Le Di*e et le Dit. P*ris: Minui*, 1984. </row>
<row> FRAN*EL, Jean-Jacqu*s. Situation, context et Vale*r référe*ci*lle. In: Textes, *ontexts, </row>
<row> prati*ues, CRESEF, 129-130, Université de Metz, p.51-70, 2006. </row>
</column>
<column>
<row> *43 </row>
</column>
</par>
<par>
<line> KERBRAT-ORECCHIONI, C. L'É*onciation: De la subjecti*ité dans le langage. Paris: </line>
<line> *rmand Colin, 19*0. </line>
<line> *omo Referen*i** este Artigo, conforme *BNT: </line>
<line> SILV* NETO, A. C; SILVA. G. C. U*a *nál**e Semânt*co-E*unciati*a da Unidade Lexica* Mão. </line>
<line> Rev. FSA, Te*es*na, v. **, n. 8, a*t. *, p. *2*-**3, ago. 2025. </line>
</par>
<par>
<line> Con**ibuiç*o *os Autores </line>
<line> A. C. S*lva Net* </line>
<line> G. C. Si*va </line>
</par>
<par>
<line> 1) concep*ã* e p**n*jamento. </line>
<line> X </line>
<line> * </line>
</par>
<par>
<line> 2) análise * i*t*rpre*ação *os *ados. </line>
<line> X </line>
<line> * </line>
</par>
<par>
<line> 3) elabo*ação ** ras*unho ou na revisão **í*ic* *o conteúdo. </line>
<line> X </line>
<line> * </line>
</par>
<par>
<line> 4) p*rti**pa**o na aprovação d* versão final *o *an*scri*o. </line>
<line> X </line>
<line> * </line>
</par>
<par>
<line> Rev. *SA, Teresina PI, v. *2, n. 8, a*t. 8, p. 12*-1*3, *go. *025 </line>
<line> www4.Uni*sanet.com.br/revista </line>
</par>
</page>
</document>

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

ISSN 1806-6356 (Print) and 2317-2983 (Electronic)