Linguagem, Significado e Verdade: Incertezas e Pilares na Pesquisa em Estudos da Linguagem / Language, Meaning and Truth: Uncertainties and Pillars for the Research in Language Studies
Resumo
O presente trabalho visa traçar linhas gerais acerca do objeto da Semântica, destacando-se os três grandes paradigmas sobre a linguagem e as noções de significado e de verdade a eles subjacentes. As perspectivas realistas, mentalista e pragmáticas serão, aqui, apresentadas em sua ascendência histórico-filosófica e em suas abordagens mais contemporâneas. Do mesmo modo, situarei a perspectiva pragmática como aquela que melhor se alinha aos estudos narrativos de cunho interpretativista e sócio-interacional que venho desenvolvendo. As narrativas são aqui entendidas como centrais na constituição dos sujeitos e do mundo que os cercam e, com base no interpretativismo de Geertz, os próprios textos científicos são considerados narrativas sujeitas a reelaborações, em que não se desvelam verdades nem se buscam leis universalizantes.
Palavras-chave: Paradigmas Sobre A Linguagem.Vertente Pragmática. Narrativas. Interpretativismo
ABSTRACT
The present paper aims at outlining the object of Semantics, pointing out the three great paradigms about language and their underlying notions of meaning and truth. The realist, mentalist and pragmatic perspectives will be presented here in their historical-philosophical ascendency and in more contemporary approaches. In the same way, the pragmatic perspective will be situated as the one which better suits the interpretative and sociointeractional narrative studies that I’ve been developing. Narratives are taken as central to the constitution of subjects and the world surrounding them. Based on Geertz’s interpretativism, scientific texts themselves are considered narratives subject to reelaboration, in which thuths are not unfolded and universal laws are not sought.
Keywords: Paradigms About Language. The Pragmatic Branch. Narratives. Interpretativism
Referências
ARISTÓTELES. De Interpretatione. In: ANGIONI, L. (trad./org.) Ontologia e predicação em Aristóteles. Campinas: Unicamp, 2000. Caps. I a IV.
_____. Poética. Tradução Eudoro de Souza. Coleção Os Pensadores. São Paulo: Abril Cultural, 1973. Cap. XXI.
AUSTIN, J. L. “Performative utterances”. In: Philosophical papers. URMSON. J. O & WARNOCK, G. J. (Orgs.) Oxford: Clarendon Press, 1961.
BAMBERG, M. ANDREWS, M. (Eds.) Considering counter-narratives. Narrating, resisting, making sense. Philadelphia: John Benjamins, 2004.
BASTOS, L. C. “Contando estórias em contextos espontâneos e institucionais – uma introdução ao estudo da narrativa”. Calidoscópio. Vol. 3, n. 2, p. 74-87, 2005.
BAUMAN, R. Story, performance and event: contextual studies of oral narrative. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
BENVENISTE, É. “Da subjectividade na linguagem”. In: SEIXO, M. A. (Org.) O homem na linguagem. Trad. Isabel Maria Lucas Pascoal. Lisboa: Vega, [1966], edição traduzida s.d.
BRUNER, J. Atos de significação. Porto Alegre: Artes Médicas, 1997.
BROCKMEIER & HARRÉ “Narrative Problems and Promises of an Alternative Paradigm”. Research on Language and Social Interaction, 30 (4): 263-283, 1997.
ECO, U. Kant and the Platypus: essays on language and cognition. London: Secker & Warburg, 1999.
FABRÍCIO, B. F. “Narrativização da experiência: o triunfo da ordem sobre o acaso”. In: MAGALHÃES, I; CORACINI, M. J. & GRIGOLETTO, M. (Orgs.) Práticas identitárias: língua e discurso. São Carlos: Claraluz, 2006.
FREGE, G. “Sobre o sentido e a referência”. In: Lógica e filosofia da linguagem. São Paulo: Cultrix, 1976.
FOUCAULT, M. A ordem do discurso. Tradução Laura Fraga de Almeida Sampaio. São Paulo: Loyola, 2006.
GEERTZ, C. A interpretação das culturas. Rio de Janeiro: Editora Guanabara, 1989.
GÓRGIAS. “O Tratado do não-ser” e “Elogio de Helena”. In: CASSIN, B. O efeito sofístico. São Paulo: Editora 34.
LINDE, C. Life stories: the creation of coherence. New York: Oxford University Press, 1993.
LÜDKE, M. & ANDRÉ, M. E. D. A. Pesquisa em Educação: Abordagens Qualitativas. São Paulo: EPU, 1986.
MARTINS, H. “Três caminhos na Filosofia da Linguagem”. In: MUSSALIN, F. & BENTES, A. C. (Orgs.) Introdução à Linguística: fundamentos epistemológicos. Vol. 3. 2a ed. São Paulo: Cortez, 2005.
MOITA LOPES, L. P. “Práticas narrativas como espaço de construção das identidades sociais: uma abordagem socioconstrucionista”. In: TELLES RIBEIRO, B., COSTA LIMA, C. & LOPES DANTAS, M. T. (Orgs.) Narrativa, identidade e clínica. Rio de Janeiro: Edições IPUB, 2001.
NIETZSCHE, F. Da retórica. Tradução Tito Cardoso Cunha. In: Cadernos de Tradução da USP, número 4, São Paulo: EDUSP, 1999.
OLIVEIRA, T. Educação e ascensão social: performances narrativas de alunos da rede pública federal na Baixada Fluminense. Tese (doutorado) – Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Departamento de Letras, 2012.
PINKER, S. “Mentalês”. In: O instinto da linguagem: como a mente cria a linguagem. Tradução Claudia Berliner. São Paulo: Martins Fontes, 2002.
PLATÃO. Crátilo. In: Diálogos: Teeteto. Crátilo. V. Tradução Carlos Alberto Nunes. Belém: Universidade Federal do Pará, 1973.
_____ Sofista. Coleção Os Pensadores. Tradução Jorge Paleikat e João Cruz Costa. 1ª ed. São Paulo: Abril Cultural, 1972.
RAMPTON, B. (2006) “Continuidade e mudança nas visões de sociedade em lingüística aplicada”. In: MOITA LOPES, Luiz Paulo (org.) Por uma lingüística aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial.
SARUP, M. Identity, culture and the postmodern world. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1996.
SAUSSURE, F. Curso de Lingüística Geral. São Paulo: Cultrix & Edusp, 1969.
SCHIFFRIN, D. “Narrative as self-portrait: sociolinguistic constructions of identity”. Language in society. 25: 167-203, 1996.
VELHO, G. Individualismo e Cultura: notas para uma Antropologia da Sociedade Complexa. 8ª Ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed. 2008 [1981].
WHORF. B. L. “An American indian model of the universe”. In: NYE, A. (Org.) Philosophy of language: the big questions. Malden, MA, 1998.
WORTHAM, S. Narratives in Action: a Strategy for Research and Analysis. New York: Teachers College Press, 2001.
DOI: http://dx.doi.org/10.12819/2016.13.3.10
Apontamentos
- Não há apontamentos.
Atribuição (BY): Os licenciados têm o direito de copiar, distribuir, exibir e executar a obra e fazer trabalhos derivados dela, conquanto que deem créditos devidos ao autor ou licenciador, na maneira especificada por estes.
Não Comercial (NC): Os licenciados podem copiar, distribuir, exibir e executar a obra e fazer trabalhos derivados dela, desde que sejam para fins não-comerciais
Sem Derivações (ND): Os licenciados podem copiar, distribuir, exibir e executar apenas cópias exatas da obra, não podendo criar derivações da mesma.
ISSN 1806-6356 (Impresso) e 2317-2983 (Eletrônico)